欢迎光临必赢官网!
30年研发科技型企业专业生产新型、高效、节能、环保的单元设备
全国咨询热线:18700017594
联系我们
必赢
全国免费服务热线:18700017594
手机:
邮箱:
上海市 长安区 人民路84号
联系人:苑 先生
您的位置: 首页 > 行业动态 > 详细内容
行业动态

你想让我把这条改写成一段新闻通稿、做要点解读,还是翻译成英文?如果有具体赛后发布会/比赛信息,我可以更贴合地扩写;没有也

时间:2016-12-16 来源:必赢

识需要我深\n

Drafting a news brief

I’m thinking about preparing a neutral news brief while sticking closely to the headline’s content and including some hedges. Maybe I should ask for more context or offer options for a rewrite, translation, or key point interpretation. I’ll aim for a small sample to provide a quick rewrite without overwhelming content. I’ll also craft a generic Chinese brief that discusses a roster set by a coach without specifying any teams or tournaments.

你想让我把这条改写成一段新闻通稿、做要点解读,还是翻译成英文?如果有具体赛后发布会/比赛信息,我可以更贴合地扩写;没有也能写通用版。

先给你一版精炼新闻稿(通用版):

    解读要\n

  • 赛后,安切洛蒂表示,球队(国家队)世界杯名单基本成形,只剩少数位置待定,将通过后续集训与比赛最终拍板。
  • 谈到换人让埃斯特旺主罚点球的决定,他解释这是为了帮助年轻球员减压与建立自信,并强调队内对此已有共识。

需要我:

  1. 深度解读要点与影响
  2. 改写成更有标题感的多标题版本
  3. 英文版新闻/社媒帖
  4. 补充埃斯特旺的背景与近况

    成形只\n

    选一个数字即可。